亚洲高清资源,日韩亚州,亚洲电影av,国产一区在线播放,国产中日韩一区二区三区,美女诱惑动图,超高清图

  您所在的位置:康巴傳媒網(wǎng) >> 資訊 >> 政策資訊 >> 瀏覽文章

甘孜藏族自治州藏族語言文字條例

《甘孜日報》    2015年04月16日

    (2015年1月25日甘孜藏族自治州第十一屆人民代表大會第四次會議通過 2015年4月1日四川省第十二屆人民代表大會常務(wù)委員會第十五次會議批準)
    第一章 總則
    第一條 為保障和促進藏族語言文字的學習、研究、使用、管理和發(fā)展,推動藏族語言文字的規(guī)范化、標準化和信息化工作,根據(jù)《中華人民共和國憲法》、《中華人民共和國民族區(qū)域自治法》、《中華人民共和國國家通用語言文字法》及《甘孜藏族自治州自治條例》等有關(guān)法律、法規(guī),結(jié)合甘孜藏族自治州(以下簡稱自治州)實際,制定本條例。
    第二條 自治州各級地方國家機關(guān)應(yīng)當貫徹執(zhí)行國家關(guān)于民族語言文字的法律法規(guī),堅持各民族語言文字平等的原則,依法保障各民族擁有使用和發(fā)展自己語言文字的自由,鞏固和發(fā)展平等、團結(jié)、互助、和諧的社會主義民族關(guān)系,促進各民族團結(jié)進步和共同發(fā)展。
    第三條 自治州各級地方國家機關(guān)應(yīng)當加強對藏族語言文字工作的領(lǐng)導,堅持普及與提高相結(jié)合的原則,推動藏族語言文字的學習、研究、使用、管理和發(fā)展工作,傳承和弘揚藏族優(yōu)秀文化,促進藏族語言文字事業(yè)的繁榮發(fā)展,充分發(fā)揮藏族語言文字在自治州政治、經(jīng)濟、文化、社會和生態(tài)文明建設(shè)中的重要作用。
    第四條 使用藏族語言文字是自治州的一項重要自治權(quán)。自治州各級地方國家機關(guān)和企事業(yè)單位執(zhí)行職務(wù)時,使用藏族語言文字或者國家通用語言文字。
    自治州使用藏族語言文字或者國家通用語言文字開展掃盲教育。
    自治州區(qū)域內(nèi)的民族鄉(xiāng),可以使用當?shù)赝ㄓ玫囊环N或者幾種語言文字。
    第五條 自治州、縣(市)人民政府應(yīng)當將藏族語言文字工作經(jīng)費納入本級財政預算,加強資金管理、使用和監(jiān)督。
    第二章 藏族語言文字學習研究
    第六條 自治州通用藏族語言文字和國家通用語言文字。提倡和鼓勵藏族公民學習使用國家通用語言文字,提倡和鼓勵漢族和其他少數(shù)民族公民學習使用藏族語言文字。
    第七條 自治州藏族聚居區(qū)的幼兒園、小學、中學應(yīng)當實行藏族語言文字和國家通用語言文字教學。
    第八條 自治州行政學院、職業(yè)技術(shù)學校及各級文化、技能培訓中心,應(yīng)當開設(shè)藏族語言文字課程,使用藏族語言文字和國家通用語言文字授課。
    第九條 自治州應(yīng)當加強藏族語言文字教學研究工作,對藏族語言文字教學體系的科學性規(guī)劃、師資培訓、教學方法、教材開發(fā)、教學評估及現(xiàn)代遠程教育等方面進行系統(tǒng)研究,推動藏族語言文字教育教學工作的發(fā)展。
    第十條 自治州鼓勵和支持藏族語言文字和國家通用語言文字互譯工作,加強文化、信息交流,積極開展翻譯學術(shù)活動。
    第十一條 自治州推廣使用國家發(fā)布的新詞術(shù)語,加強對區(qū)域內(nèi)藏族語言文字的基礎(chǔ)研究及現(xiàn)代藏族語言文字新詞術(shù)語標準化、規(guī)范化研究,定期發(fā)布藏族語言文字新詞術(shù)語。各級地方國家機關(guān)、人民團體、企事業(yè)單位應(yīng)當遵照使用。
    第十二條 自治州開展地方藏文文史資料和民族民間傳統(tǒng)文化的搶救、搜集、整理、翻譯、出版、研究及保護工作;建立藏文古籍文獻及圖書資料庫,開展藏文古籍善本、珍本和孤本的收集、整理、出版工作;搶救、保護出土藏文古籍文獻或者文物等珍貴歷史文化遺產(chǎn)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
    第十三條 自治州各級檔案部門應(yīng)當加強藏文檔案文獻的收集、整理、保護和立卷歸檔工作。
    第三章 藏族語言文字使用管理
    第十四條 自治州應(yīng)當在政治、經(jīng)濟、文化、社會、生態(tài)文明建設(shè)及教育、科技、衛(wèi)生、體育、司法、工商、稅務(wù)、金融、交通、通信、旅游、新聞出版和廣播影視等領(lǐng)域加強藏族語言文字的使用。
    第十五條 自治州頒布自治條例、單行條例以及發(fā)布重要文告、決議、決定、命令、布告、通告等規(guī)范性文件,應(yīng)當同時使用藏文、國家通用文字;各級國家機關(guān)、人民團體下發(fā)的其他規(guī)范性文件,可以同時或者分別使用藏文、國家通用文字。
    第十六條 自治州制定或者公布的選舉文件、選民名單、選民證、代表候選人名單、選票、代表當選證書和選舉委員會的印章等,應(yīng)當同時使用藏文、國家通用文字。
    第十七條 自治州各級人民代表大會和政治協(xié)商會議重要報告應(yīng)當使用藏族語言文字、國家通用語言文字,會議期間可以使用藏語作報告,或者提供同聲翻譯;其他會議、集會和各種大型活動可以根據(jù)需要同時或者分別使用藏族語言文字、國家通用語言文字。
    第十八條 自治州各級人民法院、人民檢察院在訴訟活動中,同時或者分別使用藏族語言文字、國家通用語言文字,對于不通曉當?shù)赝ㄓ谜Z言文字的訴訟參與人,應(yīng)當提供翻譯;當事人用藏文提出起訴、上訴和申訴的,司法機關(guān)應(yīng)當予以受理。
    第十九條 自治州各級人民法院、人民檢察院發(fā)布的布告、公告、通告和重要文件等,應(yīng)當使用藏文、國家通用文字;各類起訴書、判決書和其他法律文書,根據(jù)需要同時或者分別使用藏文、國家通用文字。
    第二十條 自治州各級地方國家機關(guān)、人民團體、企事業(yè)單位在接待受理群眾來信來訪和行政復議申請時,應(yīng)當使用來信來訪和申請者通曉的語言文字進行答復和辦理,不得拖延或者積壓不通曉的文字信函、批件及其他文字材料。
    第二十一條 自治州內(nèi)公民可以用藏文填寫和撰寫各種申請書、志愿書、登記表、訴狀書、協(xié)議書以及其他各類文書。
    自治州行政區(qū)域內(nèi)的郵政、通信、金融、交通、稅務(wù)、保險、消防、醫(yī)療衛(wèi)生等公共服務(wù)性機構(gòu)及賓館、旅店等營業(yè)場所應(yīng)當配備通曉藏族語言文字、國家通用語言文字的工作人員??蛻舴?wù)提示應(yīng)當同時使用藏文、國家通用文字。
    第二十二條 自治州各級地方國家機關(guān)、人民團體、企事業(yè)單位、省內(nèi)外駐州單位的文件和電子公文文頭、公章、牌匾、文字標志、會標、證件、橫幅、標語、網(wǎng)站、印有單位名稱的信封、信箋及以上部門和單位所制發(fā)的營業(yè)牌照、居民身份證、各種獎狀、發(fā)票、收據(jù)、錦旗、公告、廣告、宣傳品等用字應(yīng)當同時使用藏文、國家通用文字。
    第二十三條 自治州生產(chǎn)商品的名稱、商標、說明書及服務(wù)行業(yè)經(jīng)營項目、標價等應(yīng)當同時使用藏文、國家通用文字。
    自治州行政區(qū)域內(nèi)城鎮(zhèn)公共場所公用設(shè)施的名稱、界牌、路標、交通標記、車輛門徽、企業(yè)和個體工商戶的門牌、商標及各種社會用字應(yīng)當同時使用藏文、國家通用文字。
    第二十四條 自治州行政區(qū)域內(nèi)的地理名稱、名勝古跡、旅游景區(qū)、自然保護區(qū)、文物保護單位的標牌、碑文等應(yīng)當同時使用藏文、國家通用文字。
    自治州行政區(qū)域內(nèi)行政區(qū)劃、城鎮(zhèn)街道、開發(fā)區(qū)名稱,應(yīng)當使用能反映地方民族歷史、文化特點的藏文名稱,同時規(guī)范使用國家通用文字譯名。
    第二十五條 自治州提倡和鼓勵科技人員和文藝工作者,在從事科學研究、創(chuàng)造發(fā)明、撰寫論文、進行文藝創(chuàng)作和演出時,使用藏族語言文字。
    第二十六條 自治州加強藏族語言文字報刊、廣播、電視工作,積極開辦藏族語言文字節(jié)目固定頻道,提高編譯編播制作水平,豐富節(jié)目內(nèi)容。
    自治州加強報刊、影視作品和音像制品的藏族語言文字制作、譯制、編譯、配音、出版發(fā)行及介紹推廣工作。
    自治州加強藏族語言文字信息交流工作及藏族語言文字網(wǎng)站建設(shè)。
    第二十七條 自治州各級地方國家機關(guān)應(yīng)當加強藏文報刊的征訂。郵政部門和新華書店應(yīng)當做好藏文圖書、報刊的銷售和發(fā)行投遞工作。
    自治州行政區(qū)域內(nèi)各級各類圖書館(室)、藏文學校應(yīng)當充實和增加藏文書籍儲藏種類和范圍。
    第二十八條 藏文社會用字應(yīng)當符合以下規(guī)范標準:
    (一)藏文、國家通用文字的社會用字翻譯應(yīng)當準確;
    (二)機關(guān)、人民團體、企事業(yè)單位使用藏文時,應(yīng)當使用藏文正楷印刷體,名人藏文題詞除外;
    (三)藏文書寫、打印、刊刻、噴繪等應(yīng)當規(guī)范、工整、易于辨認;
    (四)藏文、國家通用文字大小規(guī)范協(xié)調(diào),顏色和原材料應(yīng)當統(tǒng)一;
    (五)藏文、國家通用文字書寫應(yīng)當按下列規(guī)則排列:橫寫的,藏文在上,國家通用文字在下,或者藏文在前,國家通用文字在后;豎寫的,藏文在左,國家通用文字在右;環(huán)形排列的,從左向右,藏文在外環(huán)、國家通用文字在內(nèi)環(huán),或者藏文在上半環(huán)、國家通用文字在下半環(huán);藏文、國家通用文字分別寫在兩塊牌匾上的,藏文牌匾掛在左邊,國家通用文字牌匾掛在右邊,或者藏文牌匾掛在上邊,國家通用文字牌匾掛在下邊;需要使用其他文字的,按藏文、國家通用文字、其他的順序排列。
    第二十九條 自治州、縣(市)人民政府應(yīng)當明確機構(gòu)和人員,負責區(qū)域內(nèi)藏族語言文字和其他少數(shù)民族語言文字工作的規(guī)范、指導、監(jiān)督和管理。其工作職責是:
    (一)宣傳貫徹黨的民族語言文字政策,檢查督促國家法律、法規(guī)有關(guān)民族語言文字方面的規(guī)定及本條例的實施,制定并組織實施區(qū)域內(nèi)藏族語言文字工作規(guī)劃、措施和具體管理辦法;
    (二)指導、督促區(qū)域內(nèi)藏族語言文字的學習和使用;組織開展對藏族語言文字使用情況的檢查、調(diào)研活動;
    (三)組織協(xié)調(diào)相關(guān)部門檢查和指導藏族語言文字教學、掃盲、科研、學術(shù)研究、編譯、新聞出版、廣播影視、報刊音像制品、網(wǎng)絡(luò)用文等;檢查督促并規(guī)范自治州各級地方國家機關(guān)、人民團體、企事業(yè)單位的各種牌匾用字及市面社會用字;
    (四)檢查指導藏族語言文字的規(guī)范化、標準化、信息化及藏語文傳統(tǒng)詞語的搜集、整理、翻譯、搶救和使用新詞術(shù)語的統(tǒng)一規(guī)范工作;檢查督促已公布的藏族語言文字新詞術(shù)語的推廣工作;組織審定、統(tǒng)一自治州地名、機關(guān)名稱和產(chǎn)品名稱等的標準譯文;
    (五)檢查指導區(qū)域內(nèi)藏文古籍文獻的搜集、整理、出版及藏文古籍文物的保護、收藏和搶救工作;
    (六)檢查指導編譯部門完成黨政機關(guān)主要公文、大型會議材料、有關(guān)重要資料及自治州其他同級國家機關(guān)和部門的翻譯工作;
    (七)檢查指導相關(guān)部門開展藏族語言文字專業(yè)人才的業(yè)務(wù)培訓和業(yè)務(wù)考核工作;參與實施區(qū)域內(nèi)藏族語言文字專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格的申報、評定工作;指導全州藏族語言文字工作部門的業(yè)務(wù)工作,協(xié)調(diào)藏族語言文字工作各部門之間的業(yè)務(wù)關(guān)系;
    (八)推廣藏族語言文字科研、文化成果,決定有關(guān)藏族語言文字方面的各種獎懲;
    (九)法律法規(guī)規(guī)定的其他工作。
    第三十條 自治州、縣(市)人民政府職能部門負責本系統(tǒng)的藏族語言文字使用:
    (一)自治州重要文件、報告的翻譯、藏族語言文字新詞術(shù)語的審定發(fā)布、社會用字的翻譯和審核,由自治州藏族語言文字編譯部門負責監(jiān)督和管理;
    (二)報紙、刊物、圖書等出版物、印刷行業(yè)和影視、網(wǎng)絡(luò)、娛樂場所等的用語用字,由文化體育和廣播影視及新聞出版部門負責監(jiān)督和管理;
    (三)標語、牌匾和宣傳欄、櫥窗等用字,由住房和城鄉(xiāng)規(guī)劃建設(shè)管理部門負責監(jiān)督和管理;
    (四)企業(yè)名稱、個體工商戶名稱、廣告、商標、包裝、說明、證照等用字,由工商行政、技術(shù)監(jiān)督部門負責監(jiān)督和管理;
    (五)地名標志、行政區(qū)域界樁、具有地名意義的建筑物名稱的用字,由民政部門負責監(jiān)督和管理;
    (六)交通標識、大中型汽車、出租汽車門徽的用字,由公安、交通運輸管理部門負責監(jiān)督和管理;
    (七)旅行社、賓館、民居接待、農(nóng)家樂、旅游景區(qū)景點及公路旅游標識標牌、宣傳廣告用字,由旅游部門負責監(jiān)督和管理 ;
    (八)自治州藏族語言文字及雙語教學的規(guī)劃與發(fā)展,雙語師資的培養(yǎng)培訓工作,由教育行政部門負責監(jiān)督和管理。
    前款各種譯文由自治州編譯部門組織翻譯并負責審核后方可辦理相關(guān)證照和手續(xù)。
    第四章 藏族語言文字隊伍建設(shè)
    第三十一條 自治州各級地方國家機關(guān)、人民團體、企事業(yè)單位應(yīng)當做出長期規(guī)劃,對在職干部職工進行藏族語言文字培訓,提高使用藏族語言文字執(zhí)行職務(wù)的能力。
    第三十二條 自治州各級地方國家機關(guān)、人民團體、事業(yè)單位在招錄與語言環(huán)境直接關(guān)聯(lián)的公務(wù)員、工作人員時,應(yīng)當把藏族語言文字作為重要考試內(nèi)容。在同等條件下,優(yōu)先錄(聘)用藏族語言文字、國家通用語言文字兼通人員。
    第三十三條 自治州各級地方國家機關(guān)應(yīng)當配備專(兼)職翻譯、雙語文秘人員,負責本部門公文和口頭翻譯任務(wù)。
    第三十四條 自治州應(yīng)當加強翻譯工作,積極培養(yǎng)雙語兼通的專業(yè)翻譯人才。藏族語言文字翻譯工作者屬于專業(yè)技術(shù)人員的,按國家規(guī)定評定職稱,同時依照相關(guān)政策享受專業(yè)技術(shù)人員待遇。
    第三十五條 自治州、縣(市)人民政府及其教育、人事、編譯等相關(guān)部門應(yīng)當加強藏族語言文字工作隊伍建設(shè),采取多種措施,積極培養(yǎng)藏族語言文字科研等專業(yè)技術(shù)人才和管理人才。
    第五章 法律責任
    第三十六條 違反本條例有關(guān)規(guī)定的公民、法人或者其他組織,由自治州、縣(市)少數(shù)民族語言文字工作部門檢查督促,責令限期改正;逾期不改的,依法予以行政處罰。
    第三十七條 自治州各級地方國家機關(guān)工作人員執(zhí)行職務(wù)時,應(yīng)當使用藏族語言文字而沒有使用,或者妨礙公民、法人及其他組織依法使用藏族語言文字的,由自治州、縣(市)少數(shù)民族語言文字工作部門責令改正;拒不改正造成嚴重后果的,由自治州、縣(市)人民政府有關(guān)職能部門依法予以行政處分。
    第三十八條 未履行本條例第三十條監(jiān)督管理職責的,由自治州、縣(市)少數(shù)民族語言文字工作部門予以通報;造成嚴重后果的,由自治州、縣(市)少數(shù)民族語言文字工作部門提請有關(guān)主管部門對其主管人員和直接責任人依法予以行政處分。
    第三十九條 自治州、縣(市)少數(shù)民族語言文字工作部門不依法履行監(jiān)督管理職責,造成嚴重后果的,由自治州、縣(市)人民政府及有關(guān)職能部門對其主管人員和直接責任人依法予以行政處分。
    第六章 附則
    第四十條 自治州人民政府可以依照本條例制定實施辦法。
    第四十一條 本條例自2015年6月1日起施行,原《甘孜藏族自治州藏族語言文字使用條例》同時廢止。
     
    
  • 上一篇:企業(yè)如何在“甘孜州金融 服務(wù)網(wǎng)”進行注冊?
  • 下一篇:企業(yè)如何網(wǎng)上發(fā)布融資需求, 實現(xiàn)與銀行的融資對接?